Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L. 原点.
プロデューサー.
Palacios Remondo (Bodegas Palacios Remondo).
名前.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira.
バラエティ.
原産国.
スペイン.
地理的表示.
(UE)401/2010認証.
Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca.)
D.O.Ca. Rioja.
生産地域.
D.O.Ca. Riojaの生産地域はLas regiones de las comunidades autónomas de La Rioja y el País Vasco mayoritariamente, y en menor medida de Navarra y Castilla y León. Por la diversidad orográfica y climática se distinguen tres subzonas de producción: Rioja Alta (76 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 1, Miranda de Ebro, en la provincia de Burgos, Castilla y León), Rioja Baja (42 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 8 en Navarra) y Rioja Alavesa (15 términos municipales en la provincia de Álava, País Vasco).にあります
重量.
6.500 gr. (6,5 Kg.).
プロデューサー |
|
名前 |
Palacios Remondo Quiñón de Valmira. |
バラエティ |
|
原産国 |
スペイン. |
地理的表示 |
|
(UE)401/2010認証 |
Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca.) |
生産地域 |
D.O.Ca. Riojaの生産地域はLas regiones de las comunidades autónomas de La Rioja y el País Vasco mayoritariamente, y en menor medida de Navarra y Castilla y León. Por la diversidad orográfica y climática se distinguen tres subzonas de producción: Rioja Alta (76 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 1, Miranda de Ebro, en la provincia de Burgos, Castilla y León), Rioja Baja (42 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 8 en Navarra) y Rioja Alavesa (15 términos municipales en la provincia de Álava, País Vasco).にあります |
重量 |
6.500 gr. (6,5 Kg.). |
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L. テクニカルデータ.
類型学.
バラエティ.
ヴィンテージ / ハーベスト.
書式.
特別なボトル.
容量.
5 L.
アルコール分.
13.5% Vol.
重量.
6.500 gr. (6,5 Kg.).
ビジュアルテイスティングノート.
琥珀色の反射, 熟した桜の色, 低強度, 結晶の外観.
嗅覚テイスティングノート.
上質な森, 野生の花, パイプタバコ.
テイスティングノート.
よく育った, フルーティーな後味, ソフトアタック.
推奨ペアリング.
オレンジ色のアヒル, キノコステーキ, 天皇.
消費温度.
11ºC.
消費.
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される.
特別なフォーマット.
マグナムボトル.
類型学 |
|
バラエティ |
|
ヴィンテージ / ハーベスト |
現在、生産者によって販売されています. |
書式 |
特別なボトル. |
容量 |
5 L. |
アルコール分 |
13.5% Vol. |
重量 |
6.500 gr. (6,5 Kg.). |
ビジュアルテイスティングノート |
琥珀色の反射, 熟した桜の色, 低強度, 結晶の外観. |
嗅覚テイスティングノート |
上質な森, 野生の花, パイプタバコ. |
テイスティングノート |
よく育った, フルーティーな後味, ソフトアタック. |
推奨ペアリング |
オレンジ色のアヒル, キノコステーキ, 天皇. |
消費温度 |
11ºC. |
消費 |
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |
特別なフォーマット |
マグナムボトル. |
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L. 説明.
パーカー TWA スコア.
96 ポイント.
製品リファレンス.
WAN4583293
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
重量.
6.500 gr. (6,5 Kg.).
通常価格.
4 328,83 € -10% 限定時間割引!
現在の価格.
3 895,95 €
最小購入額.
1 統一.
配送期間.
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで)
配達時間: 情報と価格.
保管場所.
サイドポジション、水平ボトル.
保管温度.
10〜17℃の一定温度で保管してください.
一定湿度60-80%.
推奨事項.
好ましくは光から遠ざけてください.
説明.
パーカー TWA スコア |
96 ポイント. |
製品リファレンス |
WAN4583293 |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
重量 |
6.500 gr. (6,5 Kg.). |
通常価格 |
4 328,83 € -10% 限定時間割引! |
現在の価格 |
3 895,95 € |
最小購入額 |
1 統一. |
配送期間 |
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで) |
保管場所 |
サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. |
推奨事項 |
好ましくは光から遠ざけてください. |
説明 |
心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] «Valmira es uno de esos viñedos donde el capricho de la naturaleza se une a las tradiciones vitícolas ancestrales de la región. Una viña del viejo mundo tocada por un don divino, cuya extraordinaria virtud tratamos de buscar explicación. En los altos del Monte de Yerga, dentro del municipio de Alfaro, un viñedo entre encinas mira a sus pies la ancha estepa del valle del Ebro. Quiñón de Valmira, belleza elevada y frágil. Hasta este podio cálcico a 615 metros de altitud llegaron en el siglo XI un grupo de monjes. Sus pasos acabaron algo más arriba, en la cima de Yerga, donde fundaron el primer asentamiento del Císter en la Península. La espiritualidad del lugar, batida por siglos de cierzo y sol mediterráneo, deja una tenue presencia: el nervio silente de la garnacha, el encanto de la soledad. Mística es, también, la afinidad de las cepas con este entorno. Una larga y casi olvidada historia de adaptación y naturaleza, que desemboca hoy en un estimulante resurgimiento. Con Valmira devolvemos a nuestra propia tierra la fe y la gratitud. Orientada al sudeste, Valmira se asienta sobre terrenos de la Era Cuaternaria. Sus suelos de sólo 20 centímetros de espesor están formados por sedimentación carbonatada de coluvios calcáreos y arcillo-ferrosos. Justo debajo encontramos un horizonte cálcico-petrocálcico muy profundo, pobre y muy frío, de característica tonalidad blanca. En la frescura de la montaña, notamos en ocasiones un aire oceánico, un soplo norteño húmedo y lleno de fragancias. Los análisis edafológicos y microclimáticos definen un viñedo de una madurez de vértigo, muy lenta y tardía. La austeridad extrema de la geología produce escasos y pequeños racimos, que ofrecen un vino suave y de mil detalles. Un caudal fluido lleno de vitalidad, placer y misterios indescriptibles. Un antojo de la naturaleza, una coincidencia muy afortunada que concluye con este elixir lleno de vida». |
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L. 法的通知.
心に留めてください.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。.
この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします.
解釈エラー.
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します.
別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。.
この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください.
商品画像.
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています.
この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります.
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
原産国.
スペイン. この製品はスペインから発送されます.
法的通知.
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です.
18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります.
配送期間.
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで)
配達時間: 情報と価格.
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. |
商品画像 |
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
原産国 |
スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. |
配送期間 |
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで) |
これまでの顧客評価はありません. 評価を最初に投稿する!
Palacios Remondo by PrivateCeller.com
Bodegas Palacios Remondo: ブランド.
Bodega.
Esta es una bodega que desde Alfaro, en la mediterránea Rioja oriental, contempla una de las últimas estribaciones del Sistema Ibérico, la agreste y fresca sierra de Yerga. En su ladera, formada por coluvios de sedimentación de las cumbres, se extiende La Montesa, viñedo de garnacha por excelencia. Arraigo y tradición vitícola sobre sus suelos de arcilla y de carbonato cálcico, donde afloran también los cantos rodados incluso de origen volcánico. Álvaro Palacios, trabaja en el viñedo familiar para ofrecernos vinos comprometidos con su origen, hoy en día moldeados por una pasión renovada. Fundada en 1945, es el germen de una saga de elaboradores que ha traspasado las fronteras de Rioja (Álvaro Palacios, Priorat y Bierzo junto a su sobrino Ricardo Pérez; y Rafael Palacios en el campo de los vinos blancos en Valdeorras). Palacios Remondo siempre ha sido uno de los elaboradores de referencia en la a menudo denostada Rioja Baja, más asociada a las grandes producciones que a las grandes marcas de calidad. Por eso no es extraño que Álvaro Palacios intentara acuñar el nombre menos peyorativo de Rioja Oriental que ha prosperado finalmente dentro del Reglamento.
La táctica de Álvaro.
Desde que el famoso enólogo español se hiciera con la bodega familiar, su visión de esta parte de Rioja se podría resumir en dos palabras: garnacha y altura. De hecho, la gran joya de la bodega es la magnífica finca La Montesa, que se alza en las faldas del Monte Yerga. En esta ubicación, buscando las orientaciones adecuadas y apoyándose en la variedad natural de Rioja Baja, la garnacha, se consiguen vinos muy diferenciados del resto de la denominación, con una carga aromática y una potencia balsámica que aportan buenas dosis de frescura. Gran conocedor de la variedad por su trabajo en Priorat, Álvaro ha hecho que ésta se convierta en la gran protagonista de las elaboraciones de la casa. Así ocurre en La Montesa, unas 650.000 botellas y en Propiedad, unas 30.000 botellas, donde apenas queda sitio para muy pequeños porcentajes de variedades minoritarias como garnacha gris, tinto velasco, graciano o bobal. También ha aplicado en Rioja la estrategia de lanzar un tinto top de un viñedo muy singular y precio elevado. Quiñón de Valmira, con poco más de 3.000 botellas, procede de un paraje de tres hectáreas plantado en vaso en 1985 que se distingue por la afloración de horizontes de carbonato cálcico a 20 centímetros de la superficie. Es también garnacha con muy pequeños porcentajes de variedades minoritarias y trabajada en foudre y bocoy. Ofrece un perfil aéreo y delicado, con notas florales y cítricas pero perfil muy sápido en boca. La bodega también elabora Plácet de Valtomelloso, unas 18.000 botellas, un blanco de viura que fue una creación de Rafael Palacios durante los años que estuvo al frente de las labores enológicas. Entre las novedades que ha introducido recientemente Álvaro Palacios destacan la elaboración en foudres de 2.000 litros, el cambio a botella borgoña desde la cosecha 2016 y la inclusión del sello ecológico desde la añada 2017.
Vinos.
- Plácet blanco.
- La Vendimia tinto joven.
- La Montea crianza.
- Propiedad tinto con 14 meses de barrica.
- La Montesa reserva especial.
- Quiñón de Valmira.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L.
追加情報.
«Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»はPalacios Remondo (Bodegas Palacios Remondo)によって作成されます. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»は単品種で、ブドウ品種Grenacheのみで作られています, 100% Grenache. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»はスペインの製品です. D.O.Ca. Riojaで認定されています. D.O.Ca. Riojaの生産地域はLas regiones de las comunidades autónomas de La Rioja y el País Vasco mayoritariamente, y en menor medida de Navarra y Castilla y León. Por la diversidad orográfica y climática se distinguen tres subzonas de producción: Rioja Alta (76 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 1, Miranda de Ebro, en la provincia de Burgos, Castilla y León), Rioja Baja (42 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 8 en Navarra) y Rioja Alavesa (15 términos municipales en la provincia de Álava, País Vasco).にあります. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»の重量は6.500グラムです (6,5 Kg.).
«Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja» は 赤ワイン カテゴリーに属します, 赤ワイン 地理的表示 D.O.Ca. Rioja. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»は単品種で、ブドウ品種Grenacheのみで作られています, 100% Grenache. この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります. ご希望の場合は、この情報を提供することができます, そしてもちろん, あなたは特定の収穫をリクエストすることができ、私たちはあなたを満足させるためにあらゆる努力をします. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»は特別なボトル 5 L形式で販売されています. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»のアルコール含有量は13.5% Volです. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»の重量は6.500グラムです (6,5 Kg.). «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»のテイスティングに関して、注琥珀色の反射, 熟した桜の色, 低強度 そして 結晶の外観は視覚的な段階で際立っています. 嗅覚のテイスティングの主要なノートには上質な森, 野生の花 そして パイプタバコがあります. ついに, 味覚フェーズでの«Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»のテイスティングはよく育った, フルーティーな後味 そして ソフトアタックで際立っています. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»とオレンジ色のアヒル, キノコステーキ そして 天皇をペアにすることをお勧めします. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»を消費する最適な温度は11ºCです.
«Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»の重量は6.500グラムです (6,5 Kg.). 現在、PrivateCeller.comは«Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»を10%の割引で期間限定で提供しています. «Palacios Remondo Quiñón de Valmira Rioja»の最終販売価格はPrivateCeller.comの3 895,95 €です.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. 製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. スペイン. この製品はスペインから発送されます.
地理的表示:
D.O.Ca. Rioja.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L.
La DO más antigua de España.
Los vinos de Rioja están amparados por la Denominación de Origen más antigua de España. Cuando a finales del siglo XIX nace el Rioja moderno y se dota de identidad propia el nombre de un producto vinculado a su origen, surge la preocupación de los viticultores y elaboradores riojanos por proteger tal identidad de los “usurpadores y falsificadores”, inquietud que culmina con el reconocimiento oficial el 6 de junio de 1925 de la Denominación de Origen Rioja. Desde 1991 los vinos de Rioja están amparados por la primera DO Calificada de España. Su Pliego de Condiciones establece la demarcación de la zona de producción, las variedades de uva que pueden ser cultivadas, los rendimientos máximos permitidos, las técnicas de elaboración y crianza, etc. El Consejo Regulador es la entidad de carácter público encargada de fomentar y controlar la calidad de los vinos amparados, promocionar su imagen y defender los intereses del sector, cuyos representantes integran el órgano de Gestión del Consejo. Hoy Rioja es una de las Denominaciones de Origen del mundo que mayores garantías ofrece respecto a la calidad y autenticidad de sus vinos, y una de las pocas que exige el embotellado en origen para toda su producción. Sin duda, la eficaz aplicación por parte del Consejo Regulador de una normativa de autocontrol mucho más rigurosa que la de otras zonas vitivinícolas ha sido capaz de transmitir seguridad y confianza a los consumidores y ha resultado determinante para alcanzar la posición de liderazgo que los vinos de Rioja ocupan en el mercado.
Una herencia de siglos.
La tradicional vocación de excelencia de los vinos de Rioja les ha permitido consolidar su imagen de prestigio entre los consumidores y convertirlos en la referencia en cuanto a calidad para la vitivinicultura española, tanto con sus vinos de estilo más clásico, cuyas cualidades únicas para el envejecimiento son admiradas por los consumidores de todo el mundo, como con una nueva generación de vinos innovadores. Rioja ha sabido mantenerse a la vanguardia de la innovación vitivinícola con una gran diversidad de vinos con personalidad diferenciada, que han fundamentado su éxito en los mercados y le han situado en la élite de las denominaciones de origen históricas europeas, siendo hoy la marca “Rioja” una de las cinco con mayor notoriedad entre las zonas vinícolas más prestigiosas del mundo. La civilización de la vid y el vino era una realidad en las tierras riojanas hace más de dos mil años, como lo testimonian los numerosos restos arqueológicos de lagares y bodegas datadas en la época de dominación romana. Mantenida esta cultura vitivinícola durante la alta Edad Media al abrigo de los monasterios, sería en el de San Millán de la Cogolla donde Gonzalo de Berceo, primer poeta de la lengua castellana, ensalzara en sus versos las virtudes del vino riojano, cuyo incipiente comercio local controlaba el monacato emilianense. La importancia económica que durante siglos ha tenido la viticultura para la región, siendo su principal cultivo junto al cereal, tiene su origen cuando, al igual que otros grandes vinos europeos, comienza a ser producto de mercado en la transición del medievo a la edad moderna a fin de atender la creciente demanda de una población cada vez más concentrada en las ciudades, lo que requería la modernización del hasta entonces difícil y controlado comercio del vino, que aumenta considerablemente en aquellas zonas vinícolas, como Rioja, que han incrementado la producción muy por encima de sus necesidades de autoabastecimiento. Un hito muy significativo fue la creación en 1787 de la Real Junta de Cosecheros, cuyo objetivo era el fomento del cultivo de la vid, contribuir a la mejora de la calidad de los vinos y facilitar la comercialización en los mercados del norte, por lo que su dedicación prioritaria fue construir y mejorar caminos y puentes para unir los pueblos vinateros riojanos con Vitoria y con el puerto de Santander.
Las zonas de producción.
La DOCa Rioja tiene tres zonas con características vitivinícolas diferenciadas: Rioja Alta, Rioja Alavesa y Rioja Oriental (hasta 2018 denominada Rioja Baja). Los accidentes geográficos han contribuido a conformar una región natural perfectamente delimitada y diferenciada de las que le rodean. La zona de producción de la Denominación de Origen Calificada Rioja está situada en el norte de España, a ambos márgenes del río Ebro. Cien kilómetros de distancia separan Haro, la localidad más occidental, de Alfaro, la más oriental, siendo de unos 40 kilómetros la anchura máxima del valle ocupado por viñedos que, en sucesivas terrazas escalonadas, alcanzan una altitud máxima de unos 700 m. En total forman parte de la DOCa 144 municipios (118 en La Rioja, 18 en Álava y 8 en Navarra) porque sus terrenos son “aptos para la producción de uva con la calidad necesaria”. Toda la zona se beneficia de la confluencia de dos climas tan opuestos como el atlántico y el mediterráneo, que proporcionan temperaturas suaves y precipitaciones anuales algo superiores a los 400 l/m², condiciones muy idóneas para el desarrollo de la vid. Las 65.326 hectáreas de viñedo protegidas por la Denominación se distribuyen en:
- Rioja Alta, con 27.347 has.
- Rioja Oriental, con 24.590 has.
- Rioja Alavesa con 13.389 has.
La Rioja Alta.
Rioja Alta es la zona más occidental de la DOCa Rioja a la que pertenecen numerosas localidades que, bajo la influencia del clima atlántico y sobre una gran variedad de suelos repartidos entre los arcillo-calcáreos, arcillo-ferrosos y aluviales, arrastran a sus espaldas grandes historias cargadas y llenas de emociones y sentimientos que con el paso del tiempo les han permitido convertirse en uno de los principales referentes enoturísticos a nivel mundial, alojando, entre otras muchas riquezas, la mayor concentración de bodegas centenarias de Europa, el camino de la lengua con los monasterios de Yuso y Suso, situados en el pueblo de San Millán de la Cogolla y Patrimonio de la Humanidad o una de las más especiales etapas del Camino de Santiago. El Barrio de las Bodegas de Haro ha sido, y sigue siendo, un punto de encuentro para todo aquel que desea disfrutar de la arquitectura del vino, a la vez que de la historia que guarda cada rincón de las muchas bodegas centenarias que albergan auténticos cementerios de botellas. Muchas de esas cavas siguen estando en manos de las mismas familias desde que, a finales de 1870, se instalaron en una de las dos primeras ciudades españolas en recibir luz eléctrica en sus calles, poco después de París y Londres. “Ya llegamos a Haro, que se ven las luces”, era lo que, allá por finales del siglo XIX, se oía repetidamente al llegar a la zona. Conocer los secretos de la elaboración del vino mientras se degusta un buen vino de Rioja o se charla con algún miembro de la quinta generación de bodegueros es, sin duda, uno de los mejores placeres que nos ofrece la zona de Rioja Alta. Hablamos de algunos municipios que comprenden y delimitan las comarcas de Haro y Nájera, nombres que si ya de por sí suenan y destacan en rincones del mundo entero, también aportan mucho a la región y cuentan con un gran valor paisajístico, una gran riqueza medioambiental, una gran diversidad cultural y una pasión inigualable por el vino capaz de despertar el interés de cualquiera. Haro, Ollauri, Briones, Cuzcurrita del río Tirón, San Asensio, Cenicero, San Vicente de la Sonsierra, Logroño o Fuenmayor son algunos de los destinos que se esconden en esta zona maravillosa situada en la parte más occidental de la región.
La Rioja Oriental.
Rioja Oriental es la zona de la DOCa Rioja ubicada en la zona más al este de la región. Sus condiciones geográficas, al igual que la influencia climática mediterránea y los suelos de la zona, antiguamente conocida como subzona de Rioja Baja, hacen de ella una tierra privilegiada para el desarrollo de la viña. Además de sus muy cuidados vinos, esta zona destaca por su exquisita gastronomía, basada sobre todo en la verdura de la huerta, la cual se suele acompañar de un buen vino de la zona. Además, Rioja Oriental posee un gran itinerario de museos culturales esparcidos por todo su territorio: muestra de ello son su increíble producción y cultivo de setas y champiñones, siendo el municipio de Pradejón el que más champiñones produce a nivel nacional, y museos como el de la Cultura del Aceite, ubicado en Préjano, que expone con todo lujo de detalles la historia y la evolución de uno de los productos más útiles, utilizados y comercializados desde tiempos inmemorables. La cultura del vino está regada y estrechamente vinculada con el carácter de los pueblos de la zona, donde los valores del vino, de sus habitantes, el arte y las actividades relacionadas con el vino y la gastronomía hacen del día a día de Rioja Oriental una visita obligada a localidades como Alfaro, Aldeanueva, Azagra, Calahorra, o Viana.
La Rioja Alavesa.
Rioja Alavesa es la zona de la DOCa que se extiende en poco más de 300 kilómetros cuadrados del sur de la provincia de Álava, en la orilla norte del río Ebro, sobre suelos predominantemente arcillo calcáreos situados en terrazas y pequeñas parcelas y un clima atlántico, seco y soleado. Está compuesta por 18 municipios que le otorgan una belleza inigualable a través de todo tipo de recursos enoturísticos, los cuales, presentes en el medio natural y aportando un gran valor turístico y económico a la zona, consiguen fusionarse con una arquitectura innovadora y muy bien vista y destacada en una gran cantidad de edificios y bodegas históricas que, con el paso del tiempo, han conseguido labrarse un nombre en la historia y sorprender a cualquiera que levantase la vista y observase la majestuosidad y el esplendor de una tierra hecha propia y naturalmente tanto para la elaboración de vinos jóvenes como para su envejecimiento en barrica, otorgándoles unos aromas característicos propios y únicos que representan a la perfección los valores de lo que es Rioja Alavesa. Ejemplos de ello son las pintorescas calles de Elciego o las antiguas bodegas de Laguardia, dos municipios que año tras año atraen a un sinfín de turistas de todas las partes del mundo, los cuales no dudan en volver a repetir la experiencia y sumergirse en las importantes aportaciones y avances técnicos y vitivinícolas que están haciendo sus gentes.
Controles de calidad.
El Consejo Regulador, integrado por representantes de viticultores, bodegueros y Administración, es la entidad encargada de velar por el cumplimento de las normas de la Denominación, con el objetivo de proteger la tipicidad y calidad de los vinos de Rioja. Los vinos de Rioja están amparados por la Denominación de Origen más antigua de España, reconocida oficialmente en 1925. Desde 1991 ostenta la categoría máxima “Calificada”, fue la primera reconocida en nuestro país. Su Pliego de Condiciones establece la demarcación de la zona de producción, las variedades de uva que pueden ser cultivadas, los rendimientos máximos permitidos, las técnicas de elaboración y crianza, etc. Desde la producción a la comercialización, el Consejo Regulador mantiene un riguroso y eficaz sistema de control, tanto en lo que se refiere a la cantidad como a la calidad de los vinos protegidos.
Control de viticultura.
Tanto en la producción como en la elaboración de los vinos de Rioja, y siempre con el objetivo de optimizar la calidad, se aplica una normativa más rigurosa que la de otras zonas vitivinícolas. Los aspectos relacionados con el cultivo de la vid están contemplados por el Pliego de Condiciones de la Denominación, o por las normas emanadas desde el Consejo para su desarrollo, como la densidad de plantación, que será obligatoriamente de 2.850 cepas por hectárea como mínimo y de 10.000 cepas por hectárea como máximo. Todos y cada uno de los viñedos que integran la denominación deben figurar en los registros del Consejo con el nombre del propietario, término municipal, paraje, superficie, variedad, año de plantación y número de cepas. Las prácticas de cultivo deben tender con carácter general a optimizar la calidad de las producciones. Se establecen igualmente los límites de producción máximos autorizados por hectárea, límites situados por debajo de la media de las Denominaciones europeas más prestigiosas. Para las variedades tintas este límite es de 6.500 kgs. por hectárea y para las variedades blancas de 9.000 kgs. por hectárea.
Control de la vendimia.
Las garantías de calidad y origen para los vinos de Rioja se realizan desde la misma vendimia. Es uno de los momentos claves en los que se aplica el completo sistema de control establecido por el Consejo para garantizar el origen y calidad de los vinos producidos en la Denominación. Durante el transcurso de la vendimia, los Servicios de Inspección del Consejo controlan los traslados de uvas, vigilan las zonas limítrofes de la Denominación, verifican la calidad de las uvas y coordinan a los más de 200 “auxiliares de vendimia” que controlan el pesaje de toda la producción de uva en cada una de las básculas ubicadas en los centros de elaboración. Para poder elaborar o vender uva con derecho al uso de la Denominación de Origen Calificada Rioja, los casi 15.000 titulares de viñedos actualmente existentes en Rioja deben poseer una “tarjeta de viticultor” en cuya memoria figuran la superficie de viñedo inscrito y el rendimiento máximo en Kgs. 6.500 kgs. por hectárea para las variedades tintas y 9.000 kgs. para las variedades blancas. Las bodegas elaboradoras tienen que comunicar al Consejo Regulador con antelación suficiente, la fecha de inicio o apertura de recogida de uvas, así como los puntos o lugares donde ésta se efectúe e incluso el horario de recepción, ya que toda la uva debe pesarse en presencia del vigilante del Consejo. Una vez finalizada la vendimia, las bodegas elaboradoras, realizarán ante el Consejo Regulador la declaración jurada de los vinos elaborados acompañada de la relación nominal de los proveedores de uva y la cantidad entregada por cada uno de ellos. Al estar todas las pesadas tramitadas telemáticamente al Consejo Regulador, este organismo pone a disposición de las bodegas la relación de proveedores para que simplemente la configuren con su firma.
Certificación.
El Consejo Regulador de la DOCa Rioja tiene acreditado el cumplimiento de la norma UNE-EN ISO/IEC 17020:2012 (Acreditación 349/EI 554) desde el 7 de abril de 2017. Así mismo, está en trámites para hacerlo también con la norma UNE-EN ISO/IEC 17065:2012.
Control de calificación a operadores.
La calificación es un examen de autoevaluación del vino por parte de la bodega la cual determina si el vino elaborado cumple con los requisitos que marca el Pliego de Condiciones.El Consejo Regulador aplica, por su parte, un control de calificación a las bodegas para verificar y validar partidas de vino calificadas por la bodega. Este control se desarrolla entre el 1 de diciembre y 31 de marzo y son tomadas por los técnicos del Consejo en los mismos depósitos donde el vino ha fermentado. Se analizan después en uno de los tres laboratorios oficiales de la Denominación (Estaciones Enológicas de Haro, Laguardia y Olite), a fin de determinar si sus componentes se ajustan a las exigencias del Pliego de Condiciones de Rioja. El panel de cata es quien realiza el examen organoléptico de las muestras, valorando la tipicidad, color, limpidez, olor, sabor y calidad del vino. La cata constituye el mejor instrumento para determinar la calidad del vino, así como su personalidad diferenciada e inequívocamente riojana, efectuándose individualmente, sin comentarios previos, para evitar influencias mutuas entre los catadores. El panel de Cata lo constituyen unos 140 expertos que actúan bajo la supervisión de un técnico del Consejo Regulador y están integrados por cinco catadores: procedentes de tres sectores, el viticultor-elaborador, el bodeguero y los técnicos independientes, quienes con absoluta independencia y criterios estrictamente profesionales evalúan el vino catado y su aptitud para que le sea reconocido o no el derecho a la Denominación de Origen Calificada Rioja.
Control en la bodega.
Las bodegas que elaboran y comercializan vinos de Rioja deben figurar en los registros del Consejo Regulador.
Deben además cumplir una serie de requisitos, como estar ubicadas dentro del territorio de la Denominación de Origen y separada por vía pública de cualquier otro local destinado a vinos no amparados, ya que se exige dedicación exclusiva a los vinos de Rioja. Las instalaciones deben igualmente reunir características idóneas para la elaboración, crianza y embotellado. Las bodegas están clasificadas en cuatro tipos diferentes: Cosecheros, cooperativas, almacenistas y criadores. Para ser bodega criadora es preciso disponer de un mínimo de 50 barricas de roble de 225 litros y de 22.500 litros de vino en existencias. El control del tiempo de envejecimiento, que dará derecho a utilizar uno u otro tipo de contraetiqueta, se efectúa mediante fichas en que figuran todos los movimientos que va efectuando el vino de cada cosecha dentro de la bodega hasta su salida al mercado (depósito, barrica, botella, etiquetado…), fichas que cada bodega entrega mensualmente al Consejo Regulador para su procesamiento informático. El órgano de Control del Consejo realiza inspecciones periódicas para aforar existencias por tipos de vino, número de barricas y botellas, contraetiquetas, etc., y contrastar así la veracidad de las declaraciones efectuadas por las bodegas. También se controlan los movimientos de vinos entre diferentes bodegas (ventas de cosecheros y cooperativas a criadores principalmente), que requieren las correspondientes autorizaciones, y se toman muestras de producto terminado para su examen analítico y de cata, tanto en las propias bodegas como en los puntos de venta del mercado nacional y exterior. Todas las etiquetas utilizadas por las bodegas en la comercialización de sus vinos han de ser previamente comunicadas al Consejo, quien también expide los certificados de origen para la exportación a terceros países, aunque este requisito no sea obligatorio ya que cada botella porta una garantía individual.
Garantía y control de mercado.
El Consejo Regulador de la DOCa Rioja tiene implantado un sistema de seguridad, pionero en el mundo del vino, con el objetivo de garantizar la autenticidad de las contraetiquetas y precintas de los vinos de Rioja. Se trata de un dispositivo ópticamente variable (“Rioja Trustseal”) que incorpora en una pequeña banda (7×22 mm.) de aspecto metalizado elementos del logotipo y la palabra Rioja. Gracias al brillo y nitidez extremos y a los efectos ópticos, el consumidor puede identificar, incluso en condiciones de poca luz, este diseño exclusivo para Rioja, comprobando por sí mismo la autenticidad del documento. Un sistema ya probado en los principales billetes europeos de curso legal y concebido por la empresa líder mundial en elementos de seguridad, que hace inimitables a las contraetiquetas y precintas de Rioja. Pionera en la implantación del primer sello de garantía de origen en 1926 y de las primeras contraetiquetas de crianza en 1974, esta “garantía de autenticidad” que Rioja ofrece a sus consumidores desde el 2000 en todo el mundo se suma a las ya tradicionales de calidad, origen, añada y categoría de envejecimiento reflejadas en cada contraetiqueta.
Control de mercado.
Rioja es, probablemente, una de las Denominaciones de Origen del mundo que mayores garantías ofrece hoy al consumidor respecto al origen, añada, categoría y calidad de cada botella que lleve uno de los cuatro tipos de contraetiquetas o precintas otorgadas por el Consejo Regulador (genérica, crianza, reserva y gran reserva). Para alcanzar este objetivo de máximo aseguramiento, y como corresponde a su condición de DO Calificada española, no solo se aplica una rigurosa normativa de control sobre la producción vitícola y la elaboración del vino, sino que incluso se amplía tal control a la fase de comercialización. En general, los sistemas de control establecidos en las Denominaciones de Origen afectan a viticultores y bodegas ubicados en la zona protegida, sin que existan controles regulares en el mercado frente a posibles actuaciones ilícitas de agentes externos. Una de las medidas de control exclusivas de Rioja, que complementa su estricto control general, consiste precisamente en la toma de muestras de vinos de Rioja en punto de venta, tanto en el mercado español como en el exterior. Las muestras son sometidas al examen del Órgano de Control del Consejo, tanto desde el punto de vista de las características del producto, como de su etiquetado y de la autenticidad de los documentos de garantía que ostenten. Actualmente, las tecnologías de última generación permiten al Consejo Regulador controlar la autenticidad de las “contraetiquetas de garantía” mediante la incorporación a las mismas de elementos de seguridad como el denominado “Rioja trustseal”, lo que facilita la prevención y detección de cualquier tipo de utilización ilegal de la marca Rioja, haciendo muy improbables tales prácticas. Con el seguimiento sistemático del vino en sus mercados finales, único en nuestro país, la DOCa Rioja sigue en el lugar pionero que tradicionalmente ha mantenido en cuanto a ofrecer a los consumidores el más completo sistema de aseguramiento de la calidad, origen y envejecimiento de sus vinos protegidos.
赤ワイン D.O.Ca. Rioja
製品の選択 赤ワイン D.O.Ca. Rioja.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L.
バラエティ:
Grenache.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L.
Origen.
El origen de la uva garnacha está localizado, según se ha comprobado ampelográficamente, en la región de Aragón, en el noreste de España. Desde allí fueron llevados a otros territorios de la Corona de Aragón, como Cerdeña o el Rosellón, en el sur de Francia. Uno de los primeros nombres que recibió fue "tinto aragonés”. En Cerdeña se conoce como cannonau, donde se afirma que se originó allí y que se extendió a otras tierras del Mediterráneo que estaban bajo el gobierno de Aragón. La garnacha ya estaba bien difundida a ambos lados del Pirineo cuando la región de Rosellón fue anexionada por Francia. A partir de ahí la vid se abrió camino a través de Languedoc y al sur de la región del Ródano, donde quedó bien asentada en el siglo XIX. A pesar de su preponderancia en las cercanas regiones de Navarra y Cataluña, la garnacha no fue plantada ampliamente en La Rioja hasta principios del siglo XX, cuando se replantaron los viñedos después de la epidemia de filoxera. Australia comenzó a plantar cepas de garnacha en el siglo XVIII, convirtiéndose en la variedad de uva de vino tinto más plantada del país hasta que fue superada por la syrah a mediados de los años sesenta. En el siglo XIX, los viticultores de California apreciaron la capacidad de la vid para producir altos rendimientos y soportar el calor y la sequía.
Características.
La variedad garnacha crece en cepas muy vigorosas de porte erguido, con elevada fertilidad y muy productivas. Los racimos son entre medianos y grandes, muy compactos y de bayas bastante uniformes, con pedúnculo corto. Las bayas son medianas de tamaño, esféricas, con epidermis de color rojo violeta oscuro, de difícil desprendimiento de su pedicelo. Su hollejo es fino, muy sensible a roces y con mucha pruina. La consistencia de su pulpa es blanda, muy jugosa, sin pigmentación. La garnacha tinta es una variedad muy sensible al mildiu tanto en hojas como en racimos, al black rot, a la excoriosis y a la yesca. Resiste muy bien al oídio, pero no al oídio tardío. Es muy sensible a distintos tipos de corrimientos ya sean fisiológicos, por frio, o inducidos por determinados patrones como Rupestris de Lot. Se ve bastante afectada por la polilla del racimo y los cicadélidos. Sensible a la necrosis bacteriana y a los virus del amarillo y bandeado de nervios, así como al desecado del raquis y por ello con altos requerimiento en magnesio. Su sensibilidad a la botritis y a la podredumbre ácida es media. No tolera bien los suelos muy húmedos o encharcados. Las cepas de garnacha son algo sensibles al corrimiento y poco a la eutipiosis y a los ácaros. Son cepas que resisten muy bien el viento y la sequía, adaptándose a cualquier tipo de suelo. Sus podas han de ser cortas, dando buenas producciones y de calidad al disponerse en espalderas, pero producciones excesivas reducen el color y minimiza su contenido en azúcar y pierde aroma. También es exigente en fósforo y boro. Poco exigente en nitrógeno.
Zonas de cultivo.
La garnacha está muy presente en todo el mundo, destacando Francia y España, aunque desde finales del siglo XX la superficie plantada ha ido decreciendo debido a que se han puesto de moda otras viñas como tempranillo, cabernet Sauvignon y merlot. En España es común en Borja y Cariñena, ambas en Aragón. Se usa en las zonas de Denominación de Origen Calificada de la Rioja y Priorato, además de en las áreas montañosas al suroeste de Madrid, al norte de la provincia de Toledo (D.O. Méntrida) y en Cebreros (Ávila). Otras regiones vitícolas con considerables plantaciones de garnacha incluyen Costers del Segre, L'Empordá-Costa Brava, La Mancha, Madrid, Penedés, Somontano, Tarragona, Terra Alta. Es una variedad recomendada en las comunidades autónomas de Aragón, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Cataluña, Extremadura, Madrid, País Vasco y Comunidad Valenciana y otras con menor presencia. Es la uva protagonista de una gran mayoría de los vinos rosados de la D.O. Navarra. También se elaboran vinos de esta variedad, ya sea monovarietal o coupage, en Francia, Italia, Australia y EE.UU y en menor medida, en Mexico, chile, Uruguay, Argentina y Sudáfrica.
Vinos.
La garnacha es una uva que se utiliza, en muchas zonas, para mejorar el color y la graduación alcohólica de vinos de otras variedades. Los Los vinos jóvenes de garnacha tienen aromas de pimienta recién molida pero manteniendo aromas de frambuesa y moras. Al envejecer, con poca crianza en barricas de roble, los vinos mantienen su color potente, adquieren aromas a fruta madura, manzana y toques minerales, sobre todo los procedentes del Priorato. Son vinos de grado alcohólico elevado, afrutados, redondos y amables, con gran intensidad aromática (frutas negras muy maduras, ciruelas secas) y con buena capacidad de crianza.
テクニカルデータ.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira Grenache Rioja 特別なボトル 5 L.
赤ワイン. Palacios Remondo. Quiñón de Valmira. D.O.Ca. Rioja. スペイン. Grenache. 特別なボトル. 5 L..
バラエティ.
原産国.
スペイン.
地理的表示.
ヴィンテージ / ハーベスト.
書式.
特別なボトル.
容量.
5 L.
アルコール分.
13.5% Vol.
パーカー TWA スコア.
96 ポイント.
ビジュアルテイスティングノート.
琥珀色の反射, 熟した桜の色, 低強度, 結晶の外観.
嗅覚テイスティングノート.
上質な森, 野生の花, パイプタバコ.
テイスティングノート.
よく育った, フルーティーな後味, ソフトアタック.
推奨ペアリング.
オレンジ色のアヒル, キノコステーキ, 天皇.
消費温度.
11ºC.
特別なフォーマット.
マグナムボトル.
類型学.
プロデューサー.
Palacios Remondo (Bodegas Palacios Remondo).
名前.
Palacios Remondo Quiñón de Valmira.
重量.
6.500 gr. (6,5 Kg.).
製品リファレンス.
WAN4583293
通常価格.
4 328,83 € -10% 限定時間割引!
現在の価格.
3 895,95 €
最小購入額.
1 統一.
配送期間.
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで)
配達時間: 情報と価格.
心に留めてください.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。.
この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします.
解釈エラー.
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します.
別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。.
この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください.
商品画像.
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています.
この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります.
説明.
原産国.
スペイン. この製品はスペインから発送されます.
(UE)401/2010認証.
Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca.)
D.O.Ca. Rioja.
生産地域.
D.O.Ca. Riojaの生産地域はLas regiones de las comunidades autónomas de La Rioja y el País Vasco mayoritariamente, y en menor medida de Navarra y Castilla y León. Por la diversidad orográfica y climática se distinguen tres subzonas de producción: Rioja Alta (76 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 1, Miranda de Ebro, en la provincia de Burgos, Castilla y León), Rioja Baja (42 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 8 en Navarra) y Rioja Alavesa (15 términos municipales en la provincia de Álava, País Vasco).にあります
保管場所.
サイドポジション、水平ボトル.
保管温度.
10〜17℃の一定温度で保管してください.
一定湿度60-80%.
推奨事項.
好ましくは光から遠ざけてください.
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
法的通知.
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です.
18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります.
消費.
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される.
バラエティ |
|
原産国 |
スペイン. |
地理的表示 |
|
ヴィンテージ / ハーベスト |
現在、生産者によって販売されています.
|
書式 |
特別なボトル. |
容量 |
5 L. |
アルコール分 |
13.5% Vol. |
パーカー TWA スコア |
96 ポイント. |
ビジュアルテイスティングノート |
琥珀色の反射, 熟した桜の色, 低強度, 結晶の外観. |
嗅覚テイスティングノート |
上質な森, 野生の花, パイプタバコ. |
テイスティングノート |
よく育った, フルーティーな後味, ソフトアタック. |
推奨ペアリング |
オレンジ色のアヒル, キノコステーキ, 天皇. |
消費温度 |
11ºC. |
特別なフォーマット |
マグナムボトル. |
類型学 |
|
プロデューサー |
|
名前 |
Palacios Remondo Quiñón de Valmira. |
重量 |
6.500 gr. (6,5 Kg.). |
製品リファレンス |
WAN4583293 |
通常価格 |
4 328,83 € -10% 限定時間割引! |
現在の価格 |
3 895,95 € |
最小購入額 |
1 統一. |
配送期間 |
スペイン: 4,90 € (10Kg/6本まで) |
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. |
商品画像 |
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
説明 |
心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] «Valmira es uno de esos viñedos donde el capricho de la naturaleza se une a las tradiciones vitícolas ancestrales de la región. Una viña del viejo mundo tocada por un don divino, cuya extraordinaria virtud tratamos de buscar explicación. En los altos del Monte de Yerga, dentro del municipio de Alfaro, un viñedo entre encinas mira a sus pies la ancha estepa del valle del Ebro. Quiñón de Valmira, belleza elevada y frágil. Hasta este podio cálcico a 615 metros de altitud llegaron en el siglo XI un grupo de monjes. Sus pasos acabaron algo más arriba, en la cima de Yerga, donde fundaron el primer asentamiento del Císter en la Península. La espiritualidad del lugar, batida por siglos de cierzo y sol mediterráneo, deja una tenue presencia: el nervio silente de la garnacha, el encanto de la soledad. Mística es, también, la afinidad de las cepas con este entorno. Una larga y casi olvidada historia de adaptación y naturaleza, que desemboca hoy en un estimulante resurgimiento. Con Valmira devolvemos a nuestra propia tierra la fe y la gratitud. Orientada al sudeste, Valmira se asienta sobre terrenos de la Era Cuaternaria. Sus suelos de sólo 20 centímetros de espesor están formados por sedimentación carbonatada de coluvios calcáreos y arcillo-ferrosos. Justo debajo encontramos un horizonte cálcico-petrocálcico muy profundo, pobre y muy frío, de característica tonalidad blanca. En la frescura de la montaña, notamos en ocasiones un aire oceánico, un soplo norteño húmedo y lleno de fragancias. Los análisis edafológicos y microclimáticos definen un viñedo de una madurez de vértigo, muy lenta y tardía. La austeridad extrema de la geología produce escasos y pequeños racimos, que ofrecen un vino suave y de mil detalles. Un caudal fluido lleno de vitalidad, placer y misterios indescriptibles. Un antojo de la naturaleza, una coincidencia muy afortunada que concluye con este elixir lleno de vida».
|
原産国 |
スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
(UE)401/2010認証 |
Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca.) |
生産地域 |
D.O.Ca. Riojaの生産地域はLas regiones de las comunidades autónomas de La Rioja y el País Vasco mayoritariamente, y en menor medida de Navarra y Castilla y León. Por la diversidad orográfica y climática se distinguen tres subzonas de producción: Rioja Alta (76 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 1, Miranda de Ebro, en la provincia de Burgos, Castilla y León), Rioja Baja (42 términos municipales en la comunidad autónoma de La Rioja y 8 en Navarra) y Rioja Alavesa (15 términos municipales en la provincia de Álava, País Vasco).にあります |
保管場所 |
サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. |
推奨事項 |
好ましくは光から遠ざけてください. |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. |
消費 |
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |